Entrevista a Ana Cristina Herreros en 'Viaje al centro de la noche' de RNE, programa del 23/12/18
A partir del minuto 42 del podcast:
- ¿Cómo llegas tú, porque tú eres escritora, a Mozambique y a este proyecto: 'Los cuentos del conejo y otros cuentos de la gente albina de Mozambique'?
- Tenemos una editorial. Yo he sido editora de Siruela veinticinco años, y soy autora de Siruela también, tengo siete libros publicados con ellos. Desde el año 2014 tenemos una editorial, que se llama 'Libros de las malas compañías', y publicamos lo que nos da la gana. No obedecemos a mercados, imprimimos en España, no imprimimos en China. Seremos de los pocos editores que no imprimimos en China, que hacen cosas ilustradas, quiero decir.
- Fíjate, yo no sabía, perdóname, ¿hasta los libros se imprimen en China?
- Sí, se ha modificado la Ley del Depósito Legal para permitir esto. Antes, el Depósito Legal lo hacía el imprentero. Ya no, porque el imprentero a veces es un portaaviones que está en el mar. Entonces, se ha modificado la Ley del Depósito Legal para permitir que se imprima en China. Es mucho más barato, obviamente, y el mercado del libro tiene muchas dificultades. No imprimimos en China, imprimimos en Fuenlabrada, imprimimos en papel FSC que no deforesta la selva amazónica sino que tala selectivamente el bosque boreal. Y no tenemos distribuidor, porque los distribuidores quieren un flujo editorial constante y nosotras no estamos dispuestas a editar para que el mercado llene las mesas de novedades, de cosas que a los tres meses ya caducan. No destruimos los libros: en España, nuestro sistema tributario favorece la destrucción de libros; si destruyes los libros, Hacienda te bonifica con la devolución del cuatro por ciento del IVA.
- Bueno, otra cosa que yo tampoco sabía.
- Claro, porque esto no... Hay todo un negocio en torno a la destrucción de libros que no interesa que se sepa, obviamente.